Liaison interpretation is a form of consecutive interpreting, which is to some extent the most personal and informal type of interpreting. It is principally used for small meetings or groups, for e.g. a business meeting between two different language speaking executives, at a police station, embassy or immigration department
Features of liaison interpretation:
Liaison interpretation is useful for small groups or meetings, one- on- one interview, etc.
It is also useful when the interpreter is rendering services as a chaperone, perhaps when the client is visiting to a foreign country.
It can be done consecutively, sentence- by- sentence or as in whispering, aside from notes taken at a time.
No specialized equipment is required for this kind of interpretation.
Research by the medical journal “Pediatrics” which analyzed the audio transcripts
The process of adapting an existing website to local culture and language in the target market.
Simultaneous interpretation closely matches an extempore
Technical documents are texts pertaining to technological subject areas
Finance is a language in itself and can be complicated enough in English